Ma ville vit une double vie
Ville homonyme d'elle-même.
À la fois capitale poltique
- so stuffy so boring -
À la fois ville d'attractions
touristiques
de célébrations
artistiques.
My bifocal town leads a double life.
She's a gal who knows how to throw a party
whether for the whole nation
or for a select group of friends.
She swings many ways, this little capital of mine
and none of her lovers knows about the others.
Elle se fait une beauté artificielle
pour les touristes les dignitaires
en visite officielle
- so stuffy so elegant and demure -
And then she lets down her hair
se laisse aller pour ceux qui la connaissent bien
et qui l'aiment
sous toutes ses coutures.
My city has a secret life
told only in whispers
or on flyers blowing in the wind.
Des murmures et des rumeurs
qui disent
Something's happening in this town
Something exciting
Something we should keep on repeating.
Aucun commentaire:
Publier un commentaire