Don't call me French.
Ne me traite surtout pas d'anglaise.
I am both
Or neither
All at once.
Je suis une bâtarde métissée
Two-tongued.
Tongue-tied in more than one tongue.
Le langage m'est parfois difficile
et je trébuche
Twisting my tongue around words that have a strange taste
And trying to fit into one single definition.
Mais c'est impossible
Parce que je ne suis ni l'une
Ni l'autre.
Somewhere in between
On the edge of speech
Au bord d'un précipice langagier
Riddled with rules I'm not quite familiar with
Serti de pièges que je me force à éviter.
Don't sound too French.
Éviter les anglicismes.
Don't let them hear my hesitations.
Qu'ils ne me prennent pas pour une assimilée.
me fondre dans la masse majoritaire
sans y perdre mon âme
Caméléon aux couleurs fanées
fatiguée de ne jamais fitter
Trying so hard to fit into the wrong hole
Round peg?
Tête carrée?
Je me sens coupable! Ta maman tête carrée.
RépondreEffacerJ'aimerais bien l'entendre! Il me semble que celui-ci est un poème qui est mieux dit que lu :)
RépondreEffacerVery bien ma sister!!
Tu as raison my sister! Un jour, tu l'entendras!
RépondreEffacerEh ben! .. c'est bien dit.
RépondreEffacerMerci pour ça-
je me sens moins seule à quelque part.
Je t'aime, ma belle!
Et continue, ça vaut la peine de proclamer!