20 sept. 2011

Mutlicolore et multilingue

Hier soir, j'ai présenté un extrait de l'Araignée, mon nouveau texte "poético-théâtral", dans le cadre d'un laboratoire devant un public invité. J'ai reçu plusieurs commentaires à la fois positifs et utiles. Une suggestion m'est restée: et si j'écrivais dans plusieurs langues? Après tout, mes créatures se cherchent, cherchent à rebâtir un monde. Pourquoi pas dans une nouvelle langue? Cette remarque a inspiré ce poème: 


Y las palabras     repetidas
   resuenan.
Erase una vez
Un cuento de hadas
una araña           pequeña
una historia que recuerdo
desde hace        siempre
Y repito las palabras       oídas
erase una vez
palabras que no puedo olvidar
una historia que nunca olvidaré
unas palabras que no puedo evitar
una canción que resuena
en la mente de todos    y todas
y que nunca desaparecerá.
Pues estamos aquí
                sobrevivientes
 y contamos nuestra historia
en una lengua
                and then another
sin diferenciarlas.
Because the words
                they flow
and the meaning
doesn’t always
matter
because the
rhythm binds us
brings us closer
                to the heartbeat
                               of the world
And this world of words
                this web of stories
ties us in together
woven tightly
                comme une courtepointe
                multicolore et multilingue.

31 août 2011

Deux délires du soir

Deux petits délires qui ne veulent rien dire, histoire de me délier les idées.

Faut pas chercher trop loin
   - qu'elle me dit      du coin de la bouche
C'est pas si compliqué qu'on le croit
  - et elle me lance un clin d'oeil      complice
La vie     faut pas la prendre trop au sérieux
Parce qu'elle     elle ne se prend pas au sérieux    du tout
en fait     elle se trouve drôle
    la vie
elle veut rire   la vie
et elle nous envie    la vie
elle rit de nous    la vie
Mais    la vie
          c'est pas compliqué
   - qu'elle me lance d'un ton moqueur
La vie    c'est un pas à la fois
  un souffle     un respire
  et puis un autre
   sans trop hésiter
   pour pas trébucher
Parce que la vie       comme ça
C'est un jeu
 dont on a oublié les règles
et la vie    tu sais
elle ne perd jamais       vraiment
Alors tu vois
   - qu'elle me dit en riant
Faut pas trop s'en faire     tu sais
Suffit d'avancer
   de continuer
sans trop se poser de questions
Suffit d'espérer    d'oser croire
que la vie      elle est de ton côté
et que tu suis le bon chemin
Tu vois
    c'est pas si compliqué
  - qu'elle me dit
        avant de se sauver.


**********

Y a pas de quoi rire
       souvent
Mais c'est pas la peine de pleurer
        non plus
Alors on serre les poings
                 et les dents
et on avance
       décidément
Y a pas de quoi rire
Mais vaut mieux ne pas pleurer
          souvent
Alors on ferme les yeux
et on attend.

10 août 2011

Ottawa

Enfin! Un nouveau poème! Après plus d'un mois de silence, je reviens à la charge. Surtout que je viens de recevoir une subvention de la Ville d'Ottawa pour les écrire, mes fameux poèmes sur ma ville! En voici donc un nouveau, inspiré par son nom. 


Ottawa
Outaouais
Odawa

Ça veut dire      échange

Ça veut dire   . . .

C'est un lieu où on se retrouve
Là où les eaux se rencontrent
Là où notre canot nous mène

Odawa
où les Algonquins sont passés
ont échangé
ont rencontré      des français

Lieu de passage

Outaouais
où les langues s'entremêlent
où les cultures s'entrecoupent
où deux provinces se rassemblent

Lieu de partage

Ottawa
où les décisions sont prises
où les gens manifestent
où les pays se rencontrent

Lieu de conciliabules

Ottawa
Outaouais
Odawa

C'est chez moi
  Ma ville
    Mon village
      Ma région

Pas tout à fait ceci
  Pas vraiment ça
Un mélange coloré
  d'histoires et d'espoirs

De gens de partout
venus     pour travailler
                pour étudier
      pour fuir
                  pour se retrouver

Ottawa

Lieu d'échanges          et de partage
  de rencontres             et de passages.

4 juill. 2011

Staccato

Ça vient par saccades
Ça monte et ça descend
                         comme des vagues
Ça prend par surprise
        et ça hoquette
hic    hic
et puis    tac     tic
Une tactique secrète
qui sonne   et qui tonne
et qui donne le vertige
Prise au piège   je ne bouge plus
    je m'évertue à crier
à sonner l'alarme
   mais rien ne vient
rien que le vent
et la vague
et la peur.

14 juin 2011

Aujourd'hui, je fabule.

Fabulations fabuleuses et fantasques
Fantastiques et nébuleuses
Flottent dans un nuages d'idées inachevées
de peut-êtres et de possibles
de pourquois et de pourquoi pas
de mais et de si et de mercis
Si savamment distribués dans la fumée qui nous obnubile
et nous empêche de voir ce qui est vrai
de croire ce qui est faux
et de savoir où regarder.

12 juin 2011

Toile de mots

Ce poème fait partie de ma nouvelle pièce, mais se tient très bien par lui-même, sans avoir à connaître le contexte. 
Et puis, pour ceux qui connaissent un peu l'Araignée, voici un avant-goût de la direction qu'elle commence à prendre!



Je veux tisser une toile de mots autour de toi
autour de moi                  de nous
une toile de mots qui nous enveloppera
                               qui grandira
                pour nous protéger du monde
Je veux tisser un monde meilleur avec mes mots
                pour toi               pour moi
                               pour nos enfants
                une toile de mots           pour nous empêcher de sombrer
                               dans la peur
                pour nous soutenir
                pour ne pas abandonner
Je veux construire          une nouvelle réalité
faite de mots    de filaments qui se rassemblent
                qui nous ressemblent
qui nous empêchent de tomber
                dans la douleur et le vide
Le vide est là     sous nos pieds
                il nous appelle  si tentant
de se laisser aller
et c’est pourquoi            je veux tisser
un filet de mots                               pour nous sauver
si jamais              un jour       on se laissait aller.

Tip of my tongue

I'm looking for a word
  for a way to say
the things I'm feeling.

I'm looking for a phrase
  for a term to define
what it is I'm thinking.

But the words      and sentences
  and terms    and phrases
they're not enough
they're too      precise     or
   too vague
they constrict     they restrict
     they confuse.

And I don't know how to say it
  what to call it
and I go around in circles
tiptoeing around the idea
   never touching
   never reaching   it.